Tool Time
Mehr und mehr Kontakt mit den Orthopaeden fuehrte dazu, dass ich vor zwei, drei Tagen meine erste Schraube in einen Knochen hauen durfte. Hier ein paar so gefallene Saetze aus dem OP in englisch, weil sie sonst nicht lustig sind.
"Do you know how to screw?"
"Yes."
"Have you screwed before?"
"No."
"What is the most important thing if you want to screw?"
"First you need a hole that you can screw."
"Right. So if you want to screw, you either have to find a hole or you have to make a hole that you can screw. Would you like to screw?"
"Yes please."
Und nach der Prozedur:
"Now you can tell your friends in Germany that you finally screwed somebody."
Und dass der Patient waehrenddessen (da Spinale) in allen ihm bekannten Sprachen das OP-Team angesprochen hat und ich auf diese Weise auch ein paar Brocken Franzoesisch ausgraben musste, dass die OP irgendwann nach 11pm stattfand und dass die Ortho-Jungs ob des grandiosen Wortspieles mit dem Schrauben bestgelaunt zu Werke waren, machte diesen Abend zu einem der bisherigen Hoehepunkte des Krankenhausaufenthaltes.
"Do you know how to screw?"
"Yes."
"Have you screwed before?"
"No."
"What is the most important thing if you want to screw?"
"First you need a hole that you can screw."
"Right. So if you want to screw, you either have to find a hole or you have to make a hole that you can screw. Would you like to screw?"
"Yes please."
Und nach der Prozedur:
"Now you can tell your friends in Germany that you finally screwed somebody."
Und dass der Patient waehrenddessen (da Spinale) in allen ihm bekannten Sprachen das OP-Team angesprochen hat und ich auf diese Weise auch ein paar Brocken Franzoesisch ausgraben musste, dass die OP irgendwann nach 11pm stattfand und dass die Ortho-Jungs ob des grandiosen Wortspieles mit dem Schrauben bestgelaunt zu Werke waren, machte diesen Abend zu einem der bisherigen Hoehepunkte des Krankenhausaufenthaltes.
georgy_buechner - 28. Aug, 08:14
